Tag Archives: án mạng

Chuyên trang “Sherlock Holmes” – Arthur Conan Doyle

Tôi bắt đầu đọc truyện về thám tử Sherlock Holmes từ thời chưa biết một chữ tiếng Anh, và tôi chỉ biết là mình mê tít Sơ-lốc Hôm mà thôi. Liệu có nhân vật nào từng gây ảnh hưởng mạnh mẽ đến như vậy đối với những cậu bé, cô bé phục sát đất khả năng suy luận tài tình? Bao nhiêu thế hệ rổi sẽ lần lượt đọc và thích thú?

Xin giới thiệu chuyên trang đặc biệt về người thám tử mãi mãi đứng đầu trong các nhân vật trinh thám: Sherlock Holmes. Chuyên trang sẽ cố gắng tập hợp các tác phẩm cũng như thông tin liên quan đến tác giả Sir Arthur Conan Doyle. Đây cũng là chuyên trang đầu tiên trên Con Mọt Sách, mở đầu cho một số chuyên trang về tác giả hoặc nhân vật nổi tiếng khác.

Các bạn cũng có thể truy cập vào các chuyên trang bằng link ở đầu trang.

The Tea Rose – Jennifer Donnelly

Fee (Fiona) mơ ước tới ngày nàng cùng người yêu Joe (Joseph) kiếm đủ tiền để mở một công ty trà. Nàng mê trà và nàng hiểu về trà. Nhưng hiên giờ Fee và Joe chỉ là những đứa bé nghèo ở đông Luân Đôn (East London) thế kỷ 19. Họ là giai cấp thợ thuyền làm thuê. Và có thể lắm chứ nếu như Fee và Joe có đủ quyết tâm.

Giữa lúc đó những vụ án mạng bí ẩm ở phố Whitechapel gần nơi họ ở xảy ra với những cô gái điếm. Jack the Ripper – tên gọi ghê hồn của một sát thủ bí mật nào đó. Và những tai nạn liên tịếp xảy ra với gia đình Fee. Cha té giàn giáo chết, mẹ bị Jack the Ripper cứa cổ. Hai đứa em chết theo. Còn mình Fee và câu út lẩn lút trốn. Và trong lúc đó Joe cũng đi lấy vợ – một cô gái nhà giàu. Cuộc đời Fee tưởng như chấm hết nhưng với sự kiên định và chút may mắn, nàng gặp một anh họa sỹ pê đê nhưng rất tốt bụng. Nicholas đã cưu mang chị em nàng và dẫn về New York nơi mà gia đình giàu có nức tiếng của anh đang sống.

Bằng nghị lực và trí thông minh, Fee đã vươn lên làm bà chủ một công ty quốc tế về trà. Và đó là lúc nàng quay về Anh quốc để trả thù cho cha mẹ…

Câu chuyện khá dài, nhưng cách viết khá hay và hấp dẫn. Nhất là bối cảnh lồng vào Jack the Ripper và cụối truyện, mọi người sẽ biết hắn ta là ai? (hihi, đây là theo ý tác giả thôi)

The Tea Rose (tiếng Anh)

The Lake of Dead Languages – Carol Goodman

Một ngôi trường trung học nữ sinh bên bờ hồ băng giá. Một truyền thuyết chết chóc? Một lời nguyền rủa? Ngôi trường bình dị tưởng như bình yên nhưng haui mươi năm về trước có 3 học sinh chết đuối (2 nữ Deidre và Lucy, và một nam Matthew). Hai mươi năm sau, Jane Hudson, bạn chung phòng với Deidre và Lucy quay về giảng dạy ngôn ngữ Latin. Và câu chuyện hai mươi năm trước dường như chưa buông tha cho nàng. Jane có 3 cô bé học trò, và hai trong số họ cũng chết một cách bí ẩn như những người bạn thân của nàng năm xưa. Họ tự sát chăng? Hay đằng sau còn có những điều bí ẩn gì khác?

Carol Goodman có lối viết nhẹ nhàng như thơ nhưng ma quái rờn rợn. Đọc truyện của cô, nguời ta nhớ tới những tác giả nổi tiếng khác thời xưa như Charlotte Bronte với Jane Eyre và Daphne Du Maurier với Jamaica Inn và Rebecca. Câu chuyện khá buồn, nhất là trong bối cảnh mùa đông băng giá và một cái hồ chết chóc. Nhưng những gút mắc của câu chuyện sẽ làm độc giả hồi hộp và ngạc nhiên.

Bản Tiếng Anh (html)

Mr Perfect – Linda Howard

Dành cho các bạn thích loại truyện Romance + Vụ án. Câu chuyện kể về một nhóm 4 người bạn gái, trong một lần họp mặt uống rượu, đã đùa nhau và viết một Danh sách 10 tiêu chí cho người đàn ông hoàn hảo (Mr Perfect). Dĩ nhiên trong số các tiêu chí cần thiết như Chung Thủy, Chân thật, … có chen vào những Tiêu chí hoàn toàn ngộ nghĩnh – và những tiệu chí này khiến các chàng tức tối điên cuồng. Và án mạng đã xảy ra trên từng người bạn gái… Ai là thủ phạm giết người? Tại sao?

Jaine là một cô gái vui tính – nhất là cái miệng sắc sảo của cô. Sam, anh chàng hàng xóm bù xù, rắc rối khiến cô rất tức giận. Hắn là tên nghiện rượu? gangster? buôn ma túy? Hay hắn là một anh chàng cảnh sát sexy và tài ba? Sam có là gì đi nữa thì Jaine vẫn cần chàng: phải có ai đó điều tra vụ án chứ?

Câu chuyện rất lôi cuốn và khá nóng. Các vụ án mạng khiến người ta ghê sợ, một đứa con bị bạc đãi hành hạ có thể sẽ trở thành một tên giết người không gớm máu..

[bản tiếng Việt] (bản dịch chưa xuất bản) — [bản tiếng Anh]