Category Archives: Khoa học giả tưởng (Sci-Fi)

Gió vĩnh cửu (Вечный ветер/Eternal Wind) – Сергей Жемайтис (Sergei Zhemaitis)

Tựa sách (Việt hoá): Gió vĩnh cửu.
Tác giả (Phiên âm): Xec-gây Giê-mai-chi-xơ
Nhà xuất bản: Nhà xuất bản Tiến bộ Mát-xcơ-va.
Năm xuất bản: 1982.

Đó là tất cả những thông tin tôi có thể cung cấp về cuốn sách này. Không biết gì hơn về tác giả. Không có thông tin về tên gốc của tác phẩm. Thậm chí sự tồn tại hiện nay của nhà xuất bản tôi cũng không thể xác nhận.

Nếu buộc phải nói thêm điều gì đó về cuốn sách này, thì đây: Đây là một trong những tác phẩm văn học hay nhất tôi đã từng được đọc.

Cũng giống như các tác phẩm thuộc dòng văn học Nga (những truyện ngắn của Pauxtovski chẳng hạn), việc tóm tắt lại nội dung tác phẩm không nói lên gì nhiều, hay thậm chí là có phần vô nghĩa. Muốn hiểu được, muốn cảm được, muốn thấy được, chỉ có một cách. Đọc! Đọc để không khí của tác phẩm thấm vào người, để tư tưởng của tác phẩm chảy vào suy nghĩ, để hiểu được vì sao người Nga, và chắc là chỉ có người Nga, có thể yêu cuộc sống này đến thế.

“Gió vĩnh cửu” là một tác phẩm khoa học viễn tưởng. Toàn bộ các chi tiết đều không thật. Đều tưởng tượng. Truyện kể về hai sinh viên đại học thực tập tại một trạm nghiên cứu biển, về sự tiến hoá của loài đenphin (nôm na là cá heo), về bầy cá kình cướp biển Giec Đen, về Con Mực Vĩ Đại, về tình yêu vượt vũ trụ, về làn hương “Bụi Sao” mang theo một tình yêu thầm lặng vượt qua khoảng cách của các dãy Ngân Hà.

Và tất cả đều được mô tả rất thật. Rất thật để người đọc có thể cảm thấy và mơ ước mình đang được sống, được tư duy, được cảm xúc trong một cuộc sống như vậy. Cuộc sống để lao động và mến yêu, để mơ mộng và phấn đấu, cuộc sống mà mỗi niềm vui và nỗi buồn đều trong sáng.

Đưa người đọc đắm chìm trong cuộc sống như thế, để được tạm thời sống trong một thế giới như thế, phải chăng đó mới chính là mục đích đích thực của tác giả?

Rất khó để xác định “Gió vĩnh cửu” thuộc loại tác phẩm nào. Nhà xuất bản Tiến bộ Mat-xcơ-va đã phân loại quyển sách này vào loại “Chuyện tưởng tượng”.

Một thế giới đẹp như thế, phải chăng loài người chỉ có thể đạt đến bằng tưởng tượng?

Bổ sung của BQT:

Tác giả: Сергей Жемайтис (Sergei Zhemaitis) (1908-1987)

Bản tiếng Nga: http://conmotsach.com/books/eternal_wind.rtf

Đọc online (tiếng Nga): http://www.lib.ru/RUFANT/ZHEMAJTIS/veter.txt

Sách có bản tiếng Anh tựa Eternal Wind do Gladys Evans dịch. Hiện chúng tôi chưa có bản tiếng Việt & Anh.

Bột mì vĩnh cửu (Вечный хлеб/Eternal Bread) – Alexander Belyayev/Алекса́ндр Беля́ев

Như đã từng nhắc đến trong bài về cuốn Chúa tể thế giới của cùng tác giả, Bột mì vĩnh cửu là một truyện không quá nổi tiếng nhưng thường để lại ấn tượng khá mạnh nơi người đọc. Đây cũng là một trong những tác phẩm thể loại khoa học viễn tưởng của Belyayev được dịch sang tiếng Việt. Tôi có trong tay cuốn được Liên Xô in, giấy trắng đẹp, khổ to; dù là sách cũ vẫn không thuộc nhóm vàng ố theo thời gian.

Cuốn sách kể về một phát minh vô tiền khoáng hậu trong việc nghiên cứu cung cấp thực phẩm cho con người: chế tạo ra loại bột mì có thể tự sinh sôi. Với khả năng đó, con người không còn lo nạn đói nữa: bột mì – làm thành bánh mì – sẽ không bao giờ cạn, ai cũng có mãi mãi.

Thế nhưng, phát kiến vĩ đại ấy liệu có giúp con người cải thiện cuộc sống? Sự nảy nở không thể kiểm soát của loại “bột mì vĩnh cửu” đó có trở thành ác mộng của cư dân không? Con người sẽ ra sao khi sở hữu nó?

Một lần nữa, trí tưởng tượng phong phú của nhà văn Nga giúp chúng ta có một câu chuyện lý thú và khá sâu sắc. Giọng văn của cuốn này hơi trầm lặng, u uất. Bìa và hình minh họa cũng vậy. Tất nhiên, đây không phải là quyển sách kinh điển, nhưng với những ai thích khoa học giả tưởng thì cũng rất đáng đọc.

Tham khảo bản tiếng Nga online: http://lib.ru/RUFANT/BELAEW/bread.txt

Bản tiếng Việt: http://www.conmotsach.com/books/bot_mi_vinh_cuu.prc

Chúa tể thế giới (The Lord of the World/Властелин мира) – Alexander Belyayev/Алекса́ндр Беля́ев

Thời còn nhỏ, cơ hội tiếp xúc sách của tôi cũng khá hạn chế, một trong số những nguồn sách là từ các tác giả Liên Xô cũ. Belyayev (Bê-li-a-ép) là một tác giả quen thuộc với độc giả thích truyện khoa học viễn tưởng, với những cuốn nổi tiếng như Người Bay Ariel, Đầu Giáo Sư Dowell, Bột mì vĩnh cửu,…

Truyện “Chúa tể thế giới” kể về một chàng trai tìm được cách điều khiển suy nghĩ của người khác, từ đó trở nên mạnh mẽ và bắt đầu khống chế thế giới. Tham vọng điên cuồng đã khiến chàng trai muốn mình trở nên chúa tể. Cho đến khi có một nhà khoa học khác tham gia nhóm những người chống lại anh ta.

Với những ai thích khoa học viễn tưởng thì đây cũng là một tác phẩm thú vị. Tuy nhiên, một điều hơi “buồn cười” là kiểu viết theo “kiểu Liên Xô XHCN” tức là đề cao các nhà khoa học Liên Xô, ca ngợi một loại xã hội đẹp đẽ đối nghịch với xã hội phương Tây. Song điều này cộng với vài chi tiết chưa vững vàng về mặt lô-gic cũng không làn mất đi sức hấp dẫn của cuốn sách. Cần lưu ý là truyện này ra đời năm 1926!

Hiện chưa thấy tái bản sách dịch tiếng Việt gần đây, cuốn tôi có là do Hoàng Dương dịch, xuất bản năm 1986. Tôi cũng không thấy có bản tiếng Anh nào, có lẽ cũng vì nội dung đã nêu ở trên.

Tham khảo bản tiếng Nga ở đây: http://conmotsach.com/books/chuatethegioi.html

Điểm dối lừa (Deception Point) – Dan Brown

Tôi chưa phải người hâm mộ Dan Brown (như tôi hâm mộ Dumas, Jules Verne, Mario Puzo…), nhưng do cuốn Mật mã De Vinci gây ấn tượng mạnh nên tôi đã tìm đọc những cuốn khác của tác giả này. Cuốn thứ hai mà tôi đọc chính là Điểm dối lừa – và nó khiến tôi phải mua thêm hai cuốn khác dù đã từng đọc những lời khen chê khác nhau (Thiên thần và ác quỷ – tôi đã giới thiệu trên ConMotSach.com- và Pháo đài số).

Điểm dối lừa – một tác phẩm thông minh, hấp dẫn và nghẹt thở. Một phần có lẽ vì nó sử dụng những kiến thức khoa học “hơi cao siêu”, khiến người đọc (như tôi) bị hoa mắt và tự cho là đúng đắn hay ít ra là hư cấu có cơ sở. Câu chuyện mà Dan Brown kể không thể xảy ra ở nơi khác, vì ông sử dụng những tổ chức có thật, những địa điểm, những phát kiến có thật.

Ngay dịp này, khi mối quan tâm về bầu cử Tổng thống Hoa kỳ còn chưa hạ xuống, bạn hãy đọc ngay cuốn này (và một cuốn khác tôi sẽ giới thiệu sau: The Fourth K của Mario Puzo). Tác phẩm của Dan Brown lần này không chạm vào Giáo hội mà là dính đến.. Nhà Trắng và cả những cơ quan quyền lực nhất Hoa Kỳ. Chính những mô tả của tác giả về những thâm cung bí sử của Tổng thống và cộng sự, của những kỹ xảo trong cuộc đua giành chiếc ghế công dân số 1, cộng với những kiến thức khoa học mới mẻ và (có vẻ) chắc chắn, làm cho độc giả không thể nào rời mắt khỏi trang sách. Và phải thức khuya để ngấu nghiến đọc. Cho đến khi mắt díp lại, hoặc khi lật xong trang cuối cùng.

Con gái của một ngài Thượng Nghị sĩ đang thắng thế trong cuộc chạy đua vào Nhà Trắng, đã gặp những biến cố bất ngờ. Cô cùng những nhà khoa học hàng đầu khác được mời đến chứng kiến một khám phá khoa học có thể khiến tình thế đảo ngược: Tổng Thống sẽ chiến thắng và tại vị thêm nhiệm kỳ nữa. Thế nhưng, những bi kịch và tình huống bước ngoặt đã xảy ra. Án mạng. Trốn chạy. Lại án mạng…

Kết thúc bất ngờ là điều mà Dan Brown rất giỏi. Làm hoa mắt độc giả bởi tình tiết kiểu Hollywood cũng là điểm mạnh của ông. Điều đó khiến chúng ta bị cuốn theo nhịp của câu chuyện. Cuối cùng, cô gái ấy có sống sót không, phe nào chiến thắng, mời bạn tự tìm câu trả lời.

(Viết xong đọc lại thấy mình quảng cáo hơi mạnh cho Dan Brown! Nhưng không phải cuốn nào tôi cũng dành lời khen như thế. Pháo đài số chẳng hạn – tôi sẽ bình luận sau khi có thời gian)

 [bản tiếng Việt] — [bản tiếng Anh]