All posts by Heo Dzui Tinh

Nữ bá tước de Cagliostro (La Comtesse de Cagliostro / The Countess Of Cagliostro) – Maurice Leblanc

(Tức “Nữ bá tước Đờ Caliôxtrô”, dịch giả Nguyễn Văn Dân, NXB Văn Học 2001; ngoài ra còn có tựa “Vụ Án Cây Đèn Bảy Nhánh” của NXB Lao Động)

Đối với người thích truyện trinh thám, Arsene Lupin (Acxen Luypanh) không phải là nhân vật xa lạ. Cuốn “Nữ bá tước de Cagliostro” kể lại cuộc phiêu lưu đầu tiên của anh chàng đạo chích tài hoa này. (Nhưng không phải là “thành tích” đầu tiên, bởi lúc còn nhỏ Lupin đã từng ra tay ăn trộm).

Nhà văn Pháp Maurice Leblanc xây dựng hình tượng Arsene Lupin hơi giống như cách Hollywood làm phim “anh hùng” ngày nay. Nhân vật chính tài giỏi (kiến thức rộng, kỹ năng thành thục, đầu óc thông minh), may mắn, cường tráng, và tất nhiên là đẹp trai quyến rũ. Arsene Lupin là một kẻ trộm như vậy, chuyên lấy của kẻ giàu, có rất nhiều danh tính, nhưng cũng là người giàu lòng nhân ái. Có đủ kỹ năng của một tội phạm bậc thầy, nhưng chàng không bao giờ giết người. Và chàng luôn có nhiều phụ nữ yêu mến (như điệp viên 007 trong phim).

Giọng văn của tác giả cuốn hút, hào hứng, dí dỏm, dù đôi chỗ hơi gượng ép để ưu ái cho nhân vật. Nếu bạn yêu cầu cao thì có thể không thích thể loại này. Đơn giản đây chỉ là cuốn sách trinh thám để giải trí, nhưng khá hấp dẫn và có đặc trưng riêng, nên đã tạo ra cả lực lượng hâm mộ trên toàn thế giới. Các bạn thiếu niên, thanh niên rất phù hợp với loạt truyện này. Và nếu đã đọc, hãy đọc vài cuốn để thấy rõ hơn phong cách của Arsene Lupin.

Truyện của Maurice Leblanc còn hấp dẫn ở tình tiết giải đáp các bí ẩn, câu đố, khám phá kho báu. Cuốn “Nữ bá tước de Cagliostro” còn có cả những chi tiết lịch sử khiến câu chuyện lôi cuốn hơn. Đó là cuộc đối đầu của Arsene Lupin với nữ bá tước bí ẩn, là cuộc chạy đua đi tìm báu vật, là câu chuyện tình lãng mạn giữa kẻ trộm và nàng tiểu thư đài các. Đây không phải là tác phẩm hay nhất của Maurice Leblanc, nhưng không nên bỏ qua nếu thích truyện thám tử. Truyện cũng được dựng thành phim (nội dung khác khá nhiều), thành game rất nổi tiếng.

Ebook tiếng Pháp: http://www.conmotsach.com/books/La_Comtesse_de_Cagliostro.pdf

Điên cuồng như Vệ Tuệ – Vệ Tuệ

Vệ Tuệ cũng là tên tác giả tập truyện này. Đây là nữ tác giả đã từng gây tranh cãi qua cuốn Búp bê Thượng Hải, với lối viết mạnh bạo, phơi bày nhiều chi tiết tình dục. Lần này cô lấy tên chính mình ra tựa sách, cũng là một lối thể hiện cá tính và cái tôi.

Cuốn sách mỏng với vài truyện vừa, khắc họa đời sống của tuổi trẻ Trung Hoa thông qua con mắt & ngòi viết của chính một người trong số họ. Thật ra, bản thân tôi không thấy nhiều yếu tố sắc dục trong những câu chuyện của Vệ Tuệ. Có sự phóng túng, hoang đàng (và cả hoang tàn), nổi loạn của giới trẻ đang mải miết tìm lối đi, tìm lý tưởng (hoặc giả chẳng tìm gì, nhưng vẫn loay hoay không có mục đích sống).

Có những nét tương đồng trong xã hội & câu chuyện của tác giả với thực tế hiện nay của Việt Nam. Điều này giúp ta thấy sự việc & nhân vật gần gũi hơn. Tiếc là Vệ Tuệ chỉ viết nên những câu chuyện ngắn, những bức tranh nhỏ. Với đề tài như vậy, tôi mong chờ một cuốn sách dày hơn, như Rừng Na-Uy vậy.

Không hiểu vì sao tôi lại chần chừ không mua & đọc Búp bê Thượng hải (vì nó nổi đình nổi đám quá chăng?), nhưng lại chọn cuốn này. Sau đó mới thấy nhiều người cho rằng đây là cuốn đáng đọc nhất (may mắn?). Nhưng quả thật, tôi chưa từng đọc dòng văn gọi là linglei, nhưng cuốn sách này – theo tôi – không phải là dạng rẻ tiền. Có câu chuyện, có tình tiết, có những điều đọng lại để suy ngẫm. Khắc họa tuổi trẻ cần trung thực như vậy, và không cần đa chiều. Người đọc sẽ tự phác họa bức tranh.

Dù sao, nếu chưa quá 20 tuổi, tôi nghĩ bạn khoan đọc cuốn sách này. Nếu không bạn sẽ chỉ thưởng thức cái vỏ sắc dục mà không thấy cái lõi giằng xé của nhân vật.

[bản tiếng Việt]